بایگانی

 
No Image
همکاری

دوستان گرامی هرکس میتواند در گردآوری و بررسی گونه های فرهنگ مردم لایزنگان همکاری کند، دریغ نکند. امروزه به دلایلی نظیر وجود وسایل ارتباط جمعی، بخشهای زیادی از گونه های فرهنگ مردم در تمام فرهنگهای قومی و بومی در حال فراموشی و نابودی است.
برای مثال اگر تاچند دهه ی پیش در این روستا قصه ها، چیستانها، ضرب المثلها و رسوم فراوانی وجود داشت، امروزه حجم بسیاری از آنها نابود شده اند و اگر همین اندک باقی مانده را هم گردآوری نکنیم برای همیشه از دستمان خواهند رفت. بنده متأسفانه تاکنون آنگونه که باید و شاید موفق به گرداوری فرهنگ مردم اهالی معدنگاه و خشم علیا و برخی طوایف دیگر نشده ام دوستان به این نواحی بیشتر توجه کنند. به هر روی هرکس مطلب یا نظری دارد میتواند به آدرس abrak32@yahoo.com ارسال نماید.

۱-تاریخ گردآوری (مصاحبه و گفت و گو)، نام گردآورنده (پژوهشگر) و گویشور (مصاحبه شونده، کسی که مطلب را از او شنیده اید) را در پایان ذکر کنید. نام افراد نمایش داده نخواهد شد.

۲-لطفاً مطالبی که به گویش لایزنگانی است را آوانگاری کنید. اگر امکان آوانگاری ندارید در خط فارسی آن حرکات(فتحه، کسره و ضمه) را بگذارید و آن را فینگلیش کنید (فارسی را با حروف انگلیسی بنویسید)

۳-به جای کلمات رکیک از سه نقطه (…) و حرف آخر آن استفاده کنید. نمونه: …ن، …ر

مطالب ارسالی شما پس از بازنگری و محک، در صورت پذیرفته شدن، به نام خودتان در این سایت نمایش داده خواهد شد.

نیز اگر کسی از گویشی دیگر به کمک من احتیاج داشت، دریغ نخواهم کرد.

دسته: | نويسنده: حسن رنجبر


نظرات بینندگان:
ناشناس گفته:

یه ضرب المثلی هست که میگه :
” توره یا ا راه ایره یا وق وق ایکنه “

حسن رنجبر گفته:

” توره یا ا راه ایره یا وق وق ایکنه “ را من قبلاً ضبط کرده بودم البته به صورت «توره یا ایداوه یا وق وق ایکنه».

ناشناس گفته:

جهت دفع چشم زخم در آن واحد هم از جمله :
” چشت ا نمک قینت ا درووش ” استفاده می شود.

حسن رنجبر گفته:

سلام. خیلی ممنون. بسیار مطلب خوبی است. اگر توانستید و مایل بودید باز هم درباره چشم زخم تحقیق کنید و راه های دفع آن را به ما اطلاع دهید.

مرداویچ گفته:

” انگا دووری یووسین ا گوش خر ایخونی ”
در مواقعی فرد نصیحت کننده از فرد نصیحت شونده ناامید شود از این جمله استفاده می کند.

حسن رنجبر گفته:

«یاسین به گوش خر خواندن» از مثَلهای ایرانی است و خاص این منطقه نیست

مرداویچ گفته:

“بچه ی که ایخا نمونه ا ریدنش پیدای”
این جمله توسط والدین به فرزندانی که جربزه انجام کاری را ندارند گفته می شود.

حسن رنجبر گفته:

سلام و ممنون از اینکه به فکر هستید. این مثَل را من قبلاً ضبط کرده بودم.

کوروش گفته:

“توره ا در کت خودش زرنگه”
به فرد بی دل و جرات می گویند.

حسن رنجبر گفته:

سلام و سپاس! اگر میتوانی مطالب دیگر هم برای ما ارسال کن مثلاً اسم مکانهای داخل یا خارج از روستا (مثل ری وُلَک ri vo:lak و کیچه تنگو kicha tangu). به قسمت همکاری این سایت برو و راهنمای ارسال مطالب را بخوان.

حسن رنجبر گفته:

«توره ا در کت خودش زرنگه» مربوط به کسی است که در محله ی خودش دل و جرات دارد ولی از خانه و محله ی خود که دور میشود ترسو میشود

داریوش گفته:

“چس کرک نکن”
یعنی حرف بیهوده زدن

حسن رنجبر گفته:

سلام. ممنون از همکاری شما. این را من «گوز کرک کنّن» شنیده بودم و برای کسی به کار میرود که لاف میزند.

مرداویچ گفته:

“کون گوزو بونش آرت جوو”
در مواقعی که فردی حوصله انجام کاری را نداشته باشد و برای انجام ندادن آن دلیل غیر منطقی بیاورد این جمله را به او می گویند.

حسن رنجبر گفته:

سلام. ممنون از همکاری شما. خوبه! اگر میتوانی مطالب دیگر هم برای ما ارسال کن. به قسمت همکاری این سایت برو و راهنمای ارسال مطالب را بخوان. فینگلیش (فارسی با حروف انگلیسی) یادت نره


ارسال نظر

 

No Image
No Image No Image No Image
 
 
 

شعر محلی

ری لِوِت بیذُم و با اُوَنگ اُوَنگ *** گُفتُم آخُر یه رو مو ایفتُم اَ دام (حسن رنجبر)

ورود

آمار سایت

  • 0
  • 5
  • 32
  • 2,093
  • 9,575
  • 57,208
  • 61,732
  • ۱۳۹۶-۰۶-۰۶
No Image No Image